Δευτέρα, 21 Μαρτίου 2011

Ο Λευκάδιος Χερν


"I am an individual,— an individual soul! Nay, I am a population,— a population unthinkable for multitude, even by groups of a thousand millions! Generations of generations I am, eons of eons! Countless times the concourse now making me has been scattered, and mixed with other scattering. Of what concern, then, the next disintegration? Perhaps, after trillions of ages of burning in different dynasties of suns, the very best of me may come together again."

Lafcadio Hearn (Yakumo Koizumi)


Furu-dera ya:
Kané mono iwazu;
Sakura chiru.

(Old temple: bell voiceless; cherry-flowers fall)


Hiatari no
Doté ya hinémosu
Tombô tobu.

(Over the sunlit bank, all day long,
the dragonflies flit to and from)


Τον "δικό μας" Λευκάδιο Χερν, εθνικό ποιητή της Ιαπωνίας με το υιοθετημένο όνομα Yakumo Koizumi (小泉八雲), όλοι τον έχουμε ακουστά, αλλά στην πραγματικότητα γνωρίζουμε ελάχιστα το έργο του, που του έδωσε αυτή την υψηλή τιμητική θέση...Κι όμως το διαδίκτυο είναι γεμάτο από τα εξαίρετα δείγματα της δουλειάς του...
Είτε ήταν απλές μεταφράσεις παλαιότερων Ιαπωνικών λογοτεχνικών έργων και ποιημάτων haiku, για καταγραφή παραμυθιών, ιστοριών και θρύλων, για δοκίμια και αναλύσεις περί Ιαπωνικής λογοτεχνίας ή για δικά του κείμενα και ποιήματα, ο Χερν άφησε πίσω του ένα τεράστιο έργο που πέτυχε ένα βασικό σκοπό: Να παρουσιάσει τις διαφορετικές πτυχές της Ιαπωνικής κουλτούρας , στη Δύση...
Η φετινή άνοιξη έφερε ένα τεράστιο πλήγμα στην Ιαπωνία, ένα σεισμό σε συνδυασμό με τσουνάμι, ένα πυρηνικό ατύχημα, χιλιάδες νεκρούς και αγνοούμενους και μια Δύση σαστισμένη, και ανίκανη να αντιληφθεί την πηγή της Ιαπωνικής στωικότητας, μπροστά στην καταστροφή...Αυτή η στωικότητα τους βοήθησε να επιβιώσουν μετά από τεράστιες καταστροφές και πολέμους, και να δημιουργήσουν την σύγχρονη Ιαπωνία...
Για σήμερα, Παγκόσμια Μέρα της Ποίησης, ας γνωρίσουμε τη ζωή και  το έργο ενός "άλλου" Ελληνικής καταγωγής ποιητή...Ας ξεφύγουμε από τα τετριμμένα κι ας πάρουμε μια γεύση από την Άπω Ανατολή, όπως την ανακάλυψε, την κατέγραψε και την παρουσίασε ο Λευκάδιος Χερν...

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ζωή του και το έργο του μπορείτε να πατήσετε τα παρακάτω Αγγλόφωνα και Ελληνόφωνα λινκ:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lafcadio_Hearn
http://www.rassias.gr/7LF.html
http://www.trussel.com/f_hearn.htm
http://www.readbookonline.net/readOnLine/44101/
http://www.readbookonline.net/books/Hearn/574/
http://www.trussel.com/hearn/pulvers.htm
http://www.modernhaiku.org/essays/hearnandhaiku.html
http://lafcadiohearn.jp/articles/BitsOfPoetry.html
http://www.yakumokai.org/wp-content/uploads/20101010artexhibition_proposal_en.pdf
http://www.scribd.com/doc/3205867/-
http://www.translatum.gr/etexts/lefcadio-hearn-oshidori-greek.htm

Κυριακή, 6 Μαρτίου 2011

Αποτελέσματα του διαγωνισμού στη μνήμη του Πάνου Χαλδέζου


Η Εστία Νέας Σμύρνης πραγματοποίησε διαγωνισμό στη μνήμη Πάνου Χαλδέζου, για την βράβευση βιβλίων Μικρασιατκού, Θρακικού , Κων/λίτικου και Ποντιακού περιεχομένου, που εκδόθηκαν τα έτη 2007-2008—2009.
Απονέμονται τα παρακάτω βραβεία και έπαινοι:
Α΄Βραβείο στον κ. Δημήτρη Κωνσταντάρα – Σταθαρά για το βιβλίο του με τίτλο: «Μικρασιάτες πρόσφυγες στη Μαγνησία: Βόλος – Νέα Ιωνία, Πήλιο, Αλμυρός, Βελεστίνο, Σκιάθος, Σκόπελος – Αλόννησος».
Β’ Βραβείο στον κ. Κωνσταντίνο Ν. Νικολαΐδη για το βιβλίο του με τίτλο: «Άγιοι και μάρτυρες του Πόντου».
Γ΄ Βραβείο στον κ. Λάζαρο Κ. Ασίκογλου για το βιβλίο του με τίτλο: «Κηλαμάν: Μνήμες ενός Μικρασιάτη».
Α' Έπαινο στην κ. Γεωργία Καρακατσοπούλου – Χαϊδούλη για το βιβλίο της με τίτλο:
«Καλλιπόλεως 29».

Β΄ Έπαινο στον κ. Ανδρέα Β. Μπούτσικα για το βιβλίο του με τίτλο: «Θύμησες και νοσταλγία από τη Σμύρνη: ο αδελφός μου ο Ισμαήλ».
Γ’ Έπαινο στην Βέρα Η. Κλαρέβα για το βιβλίο της με τίτλο: «Αλησμόνητες πατρίδες: ποιήματα και πεζά».
Η Τελετή απονομής των βραβείων θα γίνει την Δευτέρα 28/3/2011, ώρα 19.00, στην αίθουσα εκδηλώσεων της Εστίας Νέας Σμύρνης «Πάνος Χαλδέζος».
Ν. Σμύρνη 25/2/2011

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΙΩΑΝΝΗΣ ΚΑΛΟΓΕΙΤΟΝΑΣ

Η ΕΦΟΡΟΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ
ΕΛΙΣΑΒΕΤ ΠΙΤΣΑΔΙΩΤΗ